In het vochtige midden-Yangzi-gebied van Chu werken mannen en vrouwen zij aan zij in overstroomde rijstvelden, hun korte hennepkleding doorweekt en met modder bespat terwijl zij jonge rijstplantjes in rechte bundels uitzetten. Naast de akkers staat een verhoogde voorraadschuur op palen, gebouwd voor het natte landschap, en op een droog platform liggen rood-zwarte gelakte houten schalen en schalenbakken die fel afsteken tegen bamboe, riet en grauwe lucht. Rond 600–500 v.Chr., in de late Lente- en Herfstperiode, stond Chu bekend om zijn rijstbouw in het zuiden én om verfijnd lakwerk, een combinatie die laat zien hoe landbouw, rivierlandschappen en ambacht samen een eigen materiële cultuur vormden, duidelijk anders dan die van het noordelijke gierstgebied.
Other languages
- English: Chu Farmers in Rice Paddies with Red Lacquerware Vessels
- Français: Fermiers Chu dans les Rizières avec Vaisseaux en Laque
- Español: Agricultores Chu en Arrozales con Vasijas de Laca Roja
- Português: Agricultores Chu em Arrozais com Vasos de Laca Vermelha
- Deutsch: Chu-Bauern in Reisfeldern mit rot-schwarzen Lackgefäßen
- العربية: مزارعو تشو في حقول الأرز مع أواني اللاكيه الحمراء
- हिन्दी: चू साम्राज्य के चावल के खेत और लाल लाह के बर्तन
- 日本語: 楚の稲作農民と伝統的な赤黒の漆器
- 한국어: 초나라의 논 농사와 붉은 칠기 그릇
- Italiano: Contadini Chu nelle Risaie con Vasi in Lacca Rossa