Op deze zonverbleekte heuvelhelling leiden herders in korte wollen tunica’s geiten en schapen langs smalle paden tussen olijfbomen en drooggestapelde stenen terrassen, terwijl een geduldige ezel met gevlochten manden klaarstaat voor het vervoer van oogst of proviand. Zulke landschappen waren in de Mediterrane IJzertijd, ca. 700–500 v.Chr., al het resultaat van generaties zwaar handwerk: terrassen beperkten erosie, hielden schaarse bodem vast en maakten olijventeelt mogelijk naast veeteelt. De scène toont geen wereld van paleizen of krijgers, maar het alledaagse bestaan dat de regionale economie droeg, waarin olijven, wol en kuddes essentieel waren voor voedsel, handel en overleving in een droog zomerklimaat.
Other languages
- English: Iron Age Mediterranean olive terraces with herders and flocks
- Français: Terrasses d'oliviers méditerranéennes avec bergers et troupeaux
- Español: Terrazas de olivos mediterráneas con pastores y ganado
- Português: Terraços de oliveiras mediterrâneos com pastores e rebanhos
- Deutsch: Mediterrane Oliventerrassen mit Hirten und Herden der Eisenzeit
- العربية: مدرجات الزيتون المتوسطية مع الرعاة وقطعان الماشية
- हिन्दी: लौह युग की भूमध्यसागरीय जैतून की सीढ़ीदार खेती और चरवाहे
- 日本語: 鉄器時代地中海のオリーブ段々畑と羊飼いの群れ
- 한국어: 철기 시대 지중해 올리브 테라스와 목동들의 무리
- Italiano: Terrazzamenti di ulivi mediterranei con pastori e greggi