Dans la taïga de Krasnoïarsk à la fin des années 1930, un ouvrier slave et un homme evenk manient une scie passe-partout pour abattre un mélèze massif, leurs silhouettes emmitouflées dans des vestes matelassées *telogreika*. Cette scène illustre la réalité brutale de l'exploitation forestière en Sibérie, où l'industrialisation soviétique reposait sur un travail manuel exténuant et la traction chevaline au cœur d'un climat polaire impitoyable. L'utilisation de bottes en feutre *valenki* et de traîneaux rudimentaires témoigne de l'effort colossal exigé pour extraire les ressources naturelles des confins de l'Asie du Nord durant l'ère stalinienne.
Autres langues
- English: Evenk and Slavic workers felling Siberian larch in taiga
- Español: Trabajadores Evenk y eslavos talando alerce siberiano en taiga
- Português: Trabalhadores Evenk e eslavos derrubando lariço siberiano na taiga
- Deutsch: Evenken und slawische Arbeiter fällen sibirische Lärche in Taiga
- العربية: عمال إيفينك وسلاف يقطعون شجر الأرز في التايغا السيبيرية
- हिन्दी: टैगा में साइबेरियाई लार्च को काटते ईवेन्क और स्लाव मजदूर
- 日本語: タイガでシベリアカラマツを伐採するエヴェンキ族とスラブ人の労働者
- 한국어: 타이가에서 시베리아 잎갈나무를 벌목하는 에벤키족과 슬라브족 노동자
- Italiano: Lavoratori Evenchi e slavi abbattono larice siberiano nella taiga
- Nederlands: Evenken en Slavische arbeiders vellen Siberische lariks in taiga